O sistema literário brasileiro contemporâneo: prêmios literários, editoras independentes e movimentos decoloniais
Resumo
As literaturas globais do século XXI trazem consigo novos paradigmas em termos de produção, recepção e circulação. A partir dessa percepção, foi desenvolvida pesquisa em 2021/2022, que culminou com a produção do artigo “Literatura brasileira contemporânea: um olhar decolonial a partir de prêmios literários e fluxos tradutórios” pelo projeto Literatura Brasileira Contemporânea e Decolonialidade (IFRS), proveniente da necessidade do mapeamento da literatura nacional em relação a global literature e tendo por objetivo a análise e a problematização dos fluxos desta literatura contemporânea através das lentes de prêmios literários nacionais e internacionais, bem como das correlações entre livros brasileiros premiados e a tradução para a língua inglesa. A pesquisa para o artigo se deu por meio da análise dos prêmios literários nacionais concedidos entre os anos de 2011 e 2020, de forma a perceber o papel que estes possuem no processo tradutório e nas tendências do ‘Sul Global’ em termos transnacionais, bem como a analisar a participação e relevância das editoras independentes nessas premiações. Como resultados, nota-se o papel dos prêmios literários como elemento propulsor à inserção e ao reconhecimento de escritores no mercado cultural. No entanto, esse fator de propulsão, realizado tanto pelos prêmios quanto pela tradução, é drasticamente reduzido ao abordar escritoras mulheres e, principalmente, ao trazer indivíduos racializados ou pertencentes a regiões nacionais marginalizadas. Já em termos do desenvolvimento de editoras independentes, observa-se a expansão da sua presença no cenário nacional, gerando um ambiente propício ao surgimento de mais editoras com tal característica, algo de extrema importância ao pensar no caráter decolonial ao qual, muitas vezes, se vinculam. Por fim, é possível perceber como o sistema literário nacional tem, aos poucos, conquistado espaço em termos globais, mesmo considerando a carência de ações pautadas na oxigenação e valorização do patrimônio cultural brasileiro e de seu legado, bem como a relevância da tradução articulada com prêmios literários para o rompimento das fronteiras ainda perpetradas.